一般喝茶就是直接喝了品飲了,不就得了嗎,但是為何有人常常說吃茶呢,是不是要把葉低也吃了呢,不是的哦,經(jīng)常聽人家說吃茶去,然后是只是喝茶,怎么回事?
又早聽說石家莊的柏林禪寺有一個“吃茶去”的案例?
好像按閩南地區(qū)的閩南話,也叫“吃茶”,并不說喝茶,這到底是怎么回事?
這茶不是用“喝”的嗎,怎么老有人說“吃”茶去呀?
難不成平日里這些同事都默默地去啃茶葉?
!
也想出現(xiàn)在這里?
聯(lián)系我們吧
廣告
當然,碰到那種學語言出身的人,絕不會放過這個咬文嚼字的機會,在詢問和查找資料后,成功破解了這個千古之謎!
該“吃茶”還是該“喝茶”,只要從語言的發(fā)展上來解釋,就變得很容易懂了。
“吃”字是自古有之。在古代,表示“把東西送進口中咽下”這個含義的字是“喫”,漢字簡化后就寫作“吃”。這里的“吃”其實包括了“吃”和“喝”兩個意思。
“喝”字在古代,多作“hè”音,指“吆喝”、“大喝一聲”之意,并不常用來表示“喝東西”。
所以,我們可以看到,《水滸傳》里面常說“吃酒”,《紅樓夢》里總說“吃茶”。而且,在一些方言里,比如吳語,也只說“吃”而沒有“喝”。
而語言漸漸發(fā)展,到了近代,吃喝的意思開始分化。“吃”用來專指固體食物,“喝”用來指液體食物。所以現(xiàn)在我們常用的是“喝酒”、“喝水”、“喝鐵觀音茶”等等。
但是古漢語中的用法還是流傳了下來。于是我們即使聽到“吃酒”、“吃茶”也不會感覺特別怪異,甚至現(xiàn)在還常常用的一個詞:吃醋,細究起來也是同一個原因。
來源:互聯(lián)網(wǎng) 更多好文請關(guān)注秒懂普洱
微信公眾號:puersir;
茶中網(wǎng):www.txldjsj.com
普洱茶知識交流請?zhí)砑觽€人微信號:chanchadashi
微信公眾號:puersir;
茶中網(wǎng):www.txldjsj.com
普洱茶知識交流請?zhí)砑觽€人微信號:chanchadashi
古樹茶,普洱茶,紅茶,白茶等購買請關(guān)注陳老師微信,或點擊囤茶優(yōu)選商城進入購買。國家級制茶工程師,國家一級評茶師-陳財嚴選推薦。
一鍵關(guān)注陳老師微信號:435121